masyu001
ご覧いただきありがとうございます。 株式会社善安の渡邉と申します。
今回、中国に在住されている「日本語を扱える中国人パートナー」を募集いたします。
私たちは物販事業をメインに現在アマゾンで販売を行い現在月商150万円をアマゾンを中心にして販売しております。 業務拡大の為日本に関わる仕事がしたい、日本の事をもっと知りたい、日本をもっと好きになりたいというアパレル好きなビジネスパートナーを求めます。
我々はパートナーとのコミュニケーションを大切にしており、
定期的にスカイプを通じて様々な問題を共に解決していく方針を掲げております。
ビジネスを通じて共に成長し、豊かな生活を目指すビジョンを一緒に作っていき
将来的には米国、欧州へも販路を広げたいと思っております。今年度中の月商300万、今後の目標として数千万円レベルの取引の実現を考えております。
※お仕事内容※
・オンラインショップ、オフラインショップ(市場、工場、問屋等)のデータ収集 (リサーチ経験者歓迎)
・仕入商品の荷受・検品・発送 (中国より1品毎の発送経験者歓迎)
・お客様から注文があった商品を中国国内から航空便で直接発送。(日本限定ではありません。)
・将来的には商品の自社開発に携わっていきます。
・上記の経験を経た上で将来的には当社の仕入れ担当をおまかせいたします。
仕事内容はスカイプ、メールでしっかりとお伝えしますのでご安心ください!
特に当社はリサーチ業務ではアマゾンと同様の商品である必要ありません。(リサーチの参考にはいたします。)
あなたは売れている商品の関連商品を見つけるだけでOK
商品登録は当社の担当者が行います。あなたは、この商品が売れると思ったらエクセルに入力するだけでOKです。
当社の登録担当者が商品の詳細を確認する際は対応していただきます。
特に当社はアマゾンで長く販売をしているため、著作権・商標権等侵害による販売不可商品の
見分けが実体験としてわかっております。この部分が強みとしてあるため、末永くパートナーとしてお付き合いができると自信を持っております。
※応募条件※
・日本市場における品質の基準を理解されている方
・日常に差支えのない日本語を話せ、書ける方 (英語が出来る方歓迎)
・日本企業で働いた経験がある方歓迎!!
・市場、問屋、工場と交渉し独自商品を注文する事ができる方
・仕入れ先との価格交渉をやってくれる方
・ワード、エクセル、メール、パソコンの基本的な操作が出来る方
・スカイプの出来る方
・VPNを契約されている方
・年齢:22歳~45歳(ご相談に応じます)
・仕事を途中で放棄しない方
・共に信頼関係を築きながら長期的にパートナーとしてお付き合いの出来る方
・データの秘密厳守してくださる方。
・SKYPE等でのやり取りのご連絡が速い方。(1日以上かかる方はお断りさせていただきます。)
※リサーチ件数の流用が認められた場合は取引を破棄させていただきます。
※勤務地※
・どこでも可
(義烏・深セン・広州に近い方を優遇します)
※採用人数※
・2名程度(男女問わず)学生、主婦の方もOK アパレルに興味がある方限定です。
※報酬について※
昇給あり。 ただし、最初は試用期間あり。リサーチ数、お客様の注文率で評価させていただきます。
・リサーチ1件50円(こちらが仕入れ可能と判断した商品のみお支払いいたします。)
・お客様注文時発送代行手数料200円。
・売れる商品を多くリサーチして頂ければ、代行手数料がどんどん大きくなります。 それに伴い合計報酬額も大きくさせて頂くことができます。
・成績優秀な方は将来的に現地仕入れ責任者として担当していただきます。
・ paypal、SBIレミット対応可能
我々とのビジネスを通して大きな飛躍を
遂げるという熱意のある方からの募集を
心よりお待ちしております。
【ご応募いただける際は次の内容をお教えください】
①スカイプによる面接可能な時間帯(中国時間)
②1 週間に可能な作業時間と時間帯(中国時間)
③このお仕事にご応募して頂いた理由
④現在同様の日本人パートナーがいるかどうか?いる場合は何名か?
⑤得意なリサーチ分野は何ですか?(例 ペット用品、レディース服等)
⑥日本企業で働いた経験はありますか?ある場合は何年か?
⑦経験者の方はインボイス記入経験、日本発送のkg単価、発送業者名(DHL、流通王等)混載便輸出経験有無等
⑧SKYPE IDをお知らせください。
⑨OEM商品の作成経験、経験のある商品、数量をお知らせください。
ご応募たくさんお待ちしております。 是非とも弊社の事業拡大に向けてお力をお貸し下さい。日中貿易を通じて我々にしか出来ない仕事をしていきましょう!
問い合わせ先
masyu001☆gmail.com ☆を@に変更してください。
fohand
コメントNo.1
コメントに返信 >
akemi821021
コメントNo.2
コメントに返信 >
この投稿をコメントする